CITAZIONE (AlessandroIoMagno @ 7/6/2015, 20:01)
Nella vignetta in cui Goku ่ trasformato in Super Saiyan 2 dice:
"E questo ่ il Super Saiyan che ha superato il Super Sayan che ti ho appena mostrato..."
"Potremmo chiamarlo Super Saiyan 2..."
In giapponese viene utilizzato il verbo koeru 超える "superare, oltrepassare" perci๒ non c'่ nessun limite.
Mentre nella vignetta di Crilin, egli dice:
"Stai bluffando vero, Goku?"
"N-Non c'่ nulla oltre..."
Qui oltre a non utilizzare la parola "limite", Crilin utilizza ue 上 che letterlamente vuol dire "sopra", ma in questo contesto significa qualcosa di superiore, e potrebbe essere addattato con "oltre, altro, di pi๙" e cos์ via.
Nella vignetta della pagina successiva Goku dice:
...[ศ il Super Saiyan] che ha superato ulterioremente quel [secondo]..
Nota che ho messo le parentesi quadre perch้ in originale quelle parole non vengono dette ma per noi italiani una frase del genere non avrebbe senso, cosa che i giapponesi capiscono dal contesto. Comunque oltre a trovare nuovamente koeru al posto di limite, viene utilizzato un pronome dimostrativo per rifersi al Super Saiyan precedente.