Toei, l'inglese e gli script originali: le origini del "mito"?, Mini-analisi sulle vecchie traduzioni fornite dalla Toei, e su come esse possono aver influenzato gli adattamenti esteri.

« Older   Newer »
  Share  
Davide_Della_Via
view post Posted on 31/3/2017, 21:12 by: Davide_Della_Via




CITAZIONE (Taz Zan @ 31/3/2017, 21:05) 
Siete sicuri che non si tratti di traduzioni che servivano a dare un idea generale ai possibili aquirenti delle emittenti televisive del prodotto, motivo per il quale sono molto alla buona?

Personalmente non ho mai sentito parlare di cose del genere. Ma anche ammettendone la possibilitŕ, penso che si sarebbero limitato a fornire solo i copioni dei primissimi episodi.
 
Top
12 replies since 26/2/2017, 17:52   530 views
  Share