Anizawa Meito |
|
一杯おっぱいボク元気な男 •••••• - Group:
- Editor Team
- Posts:
- 10,849
- Status:
- Anonymous
| |
| CITAZIONE (Big C @ 3/3/2017, 23:48) Cosa ne pensi dell'adattamento "Namek", al posto di Namecc? Cercando un po' in giro, mi sono reso conto di come il ック sia utilizzato in genere per tutte quelle parole inglesi che finiscono con una c o un ck (Olympic, Altetic, Attack, ecc.), rendendo in un certo senso Namec/Nameck più corretto grammaticalmente rispetto a Namecc (se non vado errato il "cc" non esiste in nessuna parola... o mi sbaglio?). A sua volta, questa particolarità grammaticale, mista al gioco di parole di Namekuji, dovrebbe rendere Namek l'adattamento più adatto... che ne dici? "Namecciani" dovrebbe rimanere invariato, alla fine. Magari alla fine scopro che esiste qualche altra regola di cui ignoro l'esistenza, e quindi il concetto si sfasa... Potrebbe starci, ma temo che l'accento si sposterebbe sulla prima sillaba facendolo leggere Nàmek all'inglese, quando la pronuncia corretta rimane comunque Namèk. Inoltre, se volessimo essere proprio pignoli nei confronti dell'originale, Namek equivale esattamente alla prima parte di namekuji, quindi scomparirebbe la variazione che Toriyama ha operato nella creazione del nome. Al limite, Nameck potrebbe essere un buon compromesso.
|
| |