Traduzione materiale originale

« Older   Newer »
  Share  
view post Posted on 13/6/2015, 14:17
Avatar

一杯おっぱいボク元気な男

Group:
Editor Team
Posts:
10,849

Status:
Anonymous


No viene utilizzato sempre il termine energia, e anche "misuratore energetico" è corretto : )
 
Website Contacts  Top
view post Posted on 13/6/2015, 14:21
Avatar

Il divoratore di niubbi

Group:
Member
Posts:
13,331
Location:
Un tempo lontanissimo, il tempo dei miti e delle leggende.

Status:
Offline


Capito: è un po nonsense secondo me, ma d'altronde non mi stupisco: Il Tory crede che il chilogrammo sia una unità di misura della forza peso XD
 
Top
view post Posted on 13/6/2015, 14:32
Avatar

一杯おっぱいボク元気な男

Group:
Editor Team
Posts:
10,849

Status:
Anonymous


CITAZIONE (AlessandroIoMagno @ 13/6/2015, 15:21) 
Capito: è un po nonsense secondo me, ma d'altronde non mi stupisco: Il Tory crede che il chilogrammo sia una unità di misura della forza peso XD

Non credo. A dir la verità, Toriyama utilizza il termine kiri キリ che viene translitterato nel manga come chili che giustamente può essere inconsapevolmente inteso come l'unità di misura della massa che ben conosciamo, ma in giapponese chilogrammo, in notazione abbreviata, si dice kiro キロ. Quindi sono due cose diverse.
 
Website Contacts  Top
view post Posted on 13/6/2015, 14:39
Avatar

The Doctor

Group:
Pure Saiyajin
Posts:
4,051
Location:
Londra

Status:
Anonymous


>Meito
Alessandro si riferisce ad una frase detta dal Dr. Brief in cui parla del rapporto gravità/peso.

Comunque, mi dispiace disturbare ancora, ma avrei altre due pagine che vorrei fossero tradotte:

In particolare vorrei sapere le parole esatte di Kibith nella quinta vignetta e di Goku nel'ultima della seconda pagina.
 
Top
view post Posted on 13/6/2015, 16:07
Avatar

一杯おっぱいボク元気な男

Group:
Editor Team
Posts:
10,849

Status:
Anonymous


CITAZIONE (¬Saske™ @ 13/6/2015, 15:39) 
>Meito
Alessandro si riferisce ad una frase detta dal Dr. Brief in cui parla del rapporto gravità/peso.

Ah scusate, ho frainteso.
CITAZIONE
Comunque, mi dispiace disturbare ancora, ma avrei altre due pagine che vorrei fossero tradotte:

In particolare vorrei sapere le parole esatte di Kibith nella quinta vignetta e di Goku nel'ultima della seconda pagina.

Figurati,

Kibith:"È impossibile. Per quanti Kaioshin ci abbiano provato, nessuno di loro ce l'ha mai fatta... perché mai dovrebbe riuscirci un essere umano?"
Goku:"Significa che non abbiamo altra scerta che sconfiggerti e poi cercare una via di uscita..."

Ma a cosa vi servono queste traduzioni se posso chiedere?
 
Website Contacts  Top
view post Posted on 13/6/2015, 16:20
Avatar

The Doctor

Group:
Pure Saiyajin
Posts:
4,051
Location:
Londra

Status:
Anonymous


Io, come dissi ad inizio topic, faccio tradurre le scan che portano dubbi soprattutto sulla reale potenza di Goku, Gohan e Majin Bu, poichè a seconda dell'adattamento sembra che un Bu sia più forte di un altro stravolgendo i livelli.
Prima ho fatto tradurre quella di Goku per capire se avesse davvero intenzione di uccidere Bu (perchè poco prima aveva detto di non poterlo fare), mentre quella di Kibith l'ho fatta tradurre per capire se tra i Kaioshin ci fosse anche Kaioshin del Sud, perchè la vecchia traduzione diceva "Tutti i Kaiohsin hanno provato ad estrarla", la evergreen invece dice "innumerevoli Kaioshin hanno provato ad estrarla", dando quindi il dubbio che magari proprio quello del sud non abbia provato e che magari fosse davvero un formidabile guerriero (ma mi sembra assurdo pensare che proprio il più forte dei kaioshin non ci abbia provato), visto che alcuni utenti la pensano così.
Comunque, per farla breve, chiedo le traduzioni per capire l'effettiva forza dei guerrieri alla fine della saga più incongruente del manga.
 
Top
view post Posted on 13/6/2015, 16:32
Avatar

一杯おっぱいボク元気な男

Group:
Editor Team
Posts:
10,849

Status:
Anonymous


CITAZIONE (¬Saske™ @ 13/6/2015, 17:20) 
Comunque, per farla breve, chiedo le traduzioni per capire l'effettiva forza dei guerrieri alla fine della saga più incongruente del manga.

Grazie mille, era solo per sapere in che contesto si inserivano queste traduzioni che fino a poco fa non riuscivo a capire.
 
Website Contacts  Top
Kerigmatico
view post Posted on 4/7/2015, 02:20




Ragazzi, scusate, io qua ho un problema. Sul forum multiverse ormai quasi tutti abbiamo accettato che Kid Bu e' più forte di Super Bu perché entrambi i Kaioshin lo indeboliscono.

Non sembrano esserci dubbi a sentire i vari utenti, ma è davvero così?
Mi interessa perché è lo spartiacque tra un finale tra i due guerrieri non fusi più forti al mondo, se i due Kaioshin indeboliscono davvero Bu, e un finale tra due mezzeseghe battibili da mezzo manga, perciò non è esattamente una questione di poco conto.

Bando alle ciance, quindi. Tutti i Kaioshin indeboliscono Majin Bu si o no? È importante saperlo.

Edited by Kerigmatico - 4/7/2015, 13:49
 
Top
view post Posted on 4/7/2015, 11:14
Avatar

一杯おっぱいボク元気な男

Group:
Editor Team
Posts:
10,849

Status:
Anonymous


CITAZIONE (Kerigmatico @ 4/7/2015, 03:20) 
Bando alle ciancie, quindi. Tutti i Kaisohin indeboliscono Majin Bu si o no? È importante saperlo.

Ma il discorso non era stato chiarito? Comunque la risposta è sì, e ora ti spiego perché.

Ritraducendo in maniera letterale tale che di più non si può la vignetta incriminata abbiamo:

CITAZIONE

WhsRPrH

.. Sì... Il cuore che aveva ottenuto con gli assorbimentI a costo di ridurre il proprio potere... È ritornato ciò che era una volta...


A dire il vero non è specificato il numero degli assorbimenti o chi viene assorbito ma si capisce dal contesto che Kibitoshin sta parlando degli assorbimenti dei Kaiohshin precedenti.

Per scrupolo sono andato a controllare sulla voce di Majin Bu e Wikipedia ci dice chiaramente che:
CITAZIONE
[...] grazie all'assimiliazione del corpo di due dei Kaiohshin, [il Majin Bu originale] ha ottenuto un cuore a discapito di una riduzione del proprio potere [...]
Fonte

Come fonte riporta la stessa pagina del volume che avete linkato voi all'inizio, quindi anche i giapponesi pensano che entrambi i Kaiohshin (Sud e Dai) abbiano indebolito Majin Bu. Spero che ora non ci siano più dubbi a riguardo.
 
Website Contacts  Top
view post Posted on 4/7/2015, 12:10
Avatar

Super Saiyan God

Group:
Pure Saiyajin
Posts:
3,462
Location:
Pianeta Enterra

Status:
Offline


Ma Wikipedia non è modificabile da chiunque? E la fonte non è la stessa pagina in cui (come già detto) non è specificato il numero degli assorbimenti?
 
Top
view post Posted on 4/7/2015, 12:15
Avatar

The Doctor

Group:
Pure Saiyajin
Posts:
4,051
Location:
Londra

Status:
Anonymous


Bardack, come é stato detto, non é specificato il numero, ma il plurale é innegabile nonostante col giapponese non vada d'accordo. Si parla di assorbimenti. E visto che in quel momento gli unici assorbiti da Kid Bu erano Dai Kaioh e South Kaioh, entrambi lo indeboliscono. Ripeto per l'ennesima volta, non ha senso riferirsi a più di una persona se la cosa vale solo per uno dei due. Entrambi indeboliscono.
Inoltre é vero che é modificabile da chiunque, ma tutte le wiki vengono controllate e revisionate. Inoltre, come ha detto Meito, sono i giapponesi che lo pensano, non uno a caso da qualche parte nel mondo. Quella é la pagina giapponese.
 
Top
Kerigmatico
view post Posted on 4/7/2015, 12:50




CITAZIONE (Anizawa Meito @ 4/7/2015, 12:14) 
CITAZIONE (Kerigmatico @ 4/7/2015, 03:20) 
Bando alle ciancie, quindi. Tutti i Kaisohin indeboliscono Majin Bu si o no? È importante saperlo.

Ma il discorso non era stato chiarito? Comunque la risposta è sì, e ora ti spiego perché.

Ritraducendo in maniera letterale tale che di più non si può la vignetta incriminata abbiamo:

CITAZIONE

WhsRPrH

.. Sì... Il cuore che aveva ottenuto con gli assorbimentI a costo di ridurre il proprio potere... È ritornato ciò che era una volta...


A dire il vero non è specificato il numero degli assorbimenti o chi viene assorbito ma si capisce dal contesto che Kibitoshin sta parlando degli assorbimenti dei Kaiohshin precedenti.

Per scrupolo sono andato a controllare sulla voce di Majin Bu e Wikipedia ci dice chiaramente che:
CITAZIONE
[...] grazie all'assimiliazione del corpo di due dei Kaiohshin, [il Majin Bu originale] ha ottenuto un cuore a discapito di una riduzione del proprio potere [...]
Fonte

Come fonte riporta la stessa pagina del volume che avete linkato voi all'inizio, quindi anche i giapponesi pensano che entrambi i Kaiohshin (Sud e Dai) abbiano indebolito Majin Bu. Spero che ora non ci siano più dubbi a riguardo.

GOD BLESS YOU MY FRIEND! :(fuck yes):
 
Top
view post Posted on 4/7/2015, 12:57
Avatar

一杯おっぱいボク元気な男

Group:
Editor Team
Posts:
10,849

Status:
Anonymous


CITAZIONE (Bardack97 @ 4/7/2015, 13:10) 
Ma Wikipedia non è modificabile da chiunque? E la fonte non è la stessa pagina in cui (come già detto) non è specificato il numero degli assorbimenti?

Certo che è modificabile da chiunque, ma tutto ciò che viene inserito deve avere necessariamente una fonte al seguito, senza contare che Wikipedia è continuamente revisionata dai suoi utenti, per cui se quella affermazione fosse errata sarebbe già stata rimpiazzata con un'altra. Comunque non era necessario specificare il numero degli assorbimenti perché non ce n'era bisogno, si capisce già che tutti gli assorbimenti effettuati da Bu all'epoca dei Kaioshin lo hanno indebolito.
 
Website Contacts  Top
view post Posted on 4/10/2015, 12:51
Avatar

The Doctor

Group:
Pure Saiyajin
Posts:
4,051
Location:
Londra

Status:
Anonymous


Buongiorno a tutti, riuppo questo topic per via di un dubbio dell'utente Bardack97 che vorrebbe la traduzione di queste scans per capire (suppongo) se Goku chiede a Vegeta di trattenere Bu per un minuto per raccogliere energia per un attacco speciale (una roba alla Makankosappo) o raccogliere le forze per usare un ipotetico 100% del suo SSJ3 come altri hanno supposto.
Allego le scans qui sotto.
 
Top
view post Posted on 4/10/2015, 13:09
Avatar

Super Saiyan God

Group:
Member
Posts:
2,387

Status:
Offline


Sia nella Evergreen Edition che nell'anime originale (Z e Kai) si parla unicamente di Ki.
 
Top
344 replies since 24/4/2015, 13:06   8697 views
  Share