Traduzione materiale originale

« Older   Newer »
  Share  
Anizawa Meito
view post Posted on 25/4/2015, 13:41 by: Anizawa Meito
Avatar

一杯おっぱいボク元気な男

Group:
Editor Team
Posts:
10,849

Status:
Anonymous


1) Nell'ultima vignetta della prima tavola non c'è nessun "altri" che è un adattamento, ma letteralmente c'è scritto "a causa degli assorbimenti" (sebbene in giapponese non ci sia il plurale come lo intendiamo noi per la mancanza del genere, comunque si capisce che gli assorbimenti sono più di uno). Quindi a rigor di logica, qualsiasi cosa avesse assorbito il Bu originale lo avrebbe depotenziato ma lo avrebbe avvicinato sempre di più all'ottenimento di un cuore.

2) Nella vignetta c'è solo scritto "[...]quel terribile/incredibile Bu" quindi penso si riferisca a Kid Bu, anche perché se ci pensi Vegeta era all'inferno quando Bu magro si è formato.

3)Come hai letto non è specificato ma penso che in quel contesto post-battaglia perla salvezza dell'universo, si possa intendere come Goku e Vegeta visto che questi hanno appena combattuto contro Kid Bu singolarmente.
 
Website Contacts  Top
344 replies since 24/4/2015, 13:06   8697 views
  Share