Vegeth 90 |
|
| Fin quando si decise di mutare i dialoghi sia per italianizzare il prodotto che per renderlo più leggero, posso anche passarci sopra, ma non molto... anzi.
Quando pero viene stravolto il lavoro del regista, le cose cambiano radicalmente. Conoscevo già l'originale rispetto alla versione italiana, e qui il problema e' quello palese di andare contro alle impostazioni registiche rovinando le intenzioni originali e il senso scenico ed artistico generale concepito con minuzia e attenzione dal regista, tagliando sopratutto una musica solo perché giapponese (giappofobia... ) concepita proprio per dar sicuramente maggior risalto alla sequenza (che trovo davvero emozionante, tra le migliori di DBZ dopo Goku Super Saiyan).
Possiamo notare come il regista in originale privilegia (come quando Piccolo si sacrifica per salvare Gohan dal colpo di Nappa) il silenzio, si sofferma sul volto del personaggio che resta muto sia fuori che dentro di se, inquadrandolo da diverse angolazioni... poi il silenzio vien rotto d'un tratto dall'urlo e l'esplosione di energia , l'oscurità illuminata dall'alone d'orato... fantastico. Ovviamente la versione giapponese, quella originale, e' superiore perché Mediaset ha deciso di manipolare il lavoro del regista.
|
| |