Franzelion |
|
| CITAZIONE (AngeloG00 @ 13/1/2017, 00:04) CITAZIONE (Franzelion @ 12/1/2017, 15:17) Ma qui parliamo di Dragon ball... un franchise che è molto più apprezzato in Italia che nelle altre parti d'Europa. In sostanza, i costi per un doppiaggio in italiano verrebbero secondo me ampiamente ripagati dalle maggiori vendite che il titolo beneficierebbe grazie all'aggiunta del doppiaggio nostrano. Non tutti i fan comprano tutti i giochi di DB che escono. Ma se sapessero della presenza del doppiaggio italiano prevedo vendite quasi raddoppiate Per il doppiaggio deve essere richiesto da un bel po'di persone, altrimenti uno deve ascoltare le altre due lingue, che a parer non mi piacciono tutto sto granché soprattutto l'inglese, il giapponese è sufficiente, passa, ma l'inglese, oddio no, vi prego. Bandai si deve un po' svegliare. Vuoi dire che ci vorrebbe qualcosa tipo una petizione? No, secondo me dovrebbero essere loro abbastanza svegli da accorgersene da soli. Sul jap/eng, all'inizio ero del tuo parere. Ma boh, alla lunga ho cominciato ad odiare il doppiaggio giapponese di DB, soprattutto a causa della voce insopportabile di Goku e figli. Pensa che per questo motivo ho aspettato italia1 per vedere Dragon ball super, perchè vederlo in giapponese mi avrebbe proprio dato fastidio.
|
| |