Dragon Ball Kai - Saga di Majin Bu: thread di discussione

« Older   Newer »
  Share  
view post Posted on 14/12/2012, 21:32
Avatar

Gran Sacerdote

Group:
Image and video hosting by TinyPicFounder
Posts:
13,678

Status:
Offline


top-1672
Oggi dal Kanzenshuu arrivano notizie che si legano sia al film in prossima uscita "Dragon Ball Z: Battle of Gods" che alla da poco annunciata saga di Majin Bu della serie "Dragon Ball Kai".
Toshio Furukawa, doppiatore giapponese di Piccolo, ha postato sul suo sito una foto che lo ritrae con Yuji Mitsuya, voce di Kaiohshin, affermando di trovarsi in un "certo studio" di Kita-Shinjuku (fazione di Shinjuku) con Mitsuya per registrare il doppiaggio di un anime.
Lo studio era probabilmente il Toei Audio-Visual Arts Center che si trova in quella zona, ma non ci sono certezze sull'anime da registrare. I nostri sospetti, però, vogliono a forza cadere sulla serie Dragon Ball Kai.

La doppiatrice Yuko Minaguchi, voce giapponese di Videl e Pan, ieri ha lasciato un post nel suo blog in cui ha annunciato di esser tornata in Giappone per "sei giorni e quattro notti", dopo un periodo passato all'estero a studiare, per "lavorare a due cose".
Anche in questo caso non possiamo assicurare di cosa effettivamente si tratti, ma l'avere a pochi giorni di distanza notizie di tre doppiatori di Dragon Ball di nuovo a lavoro fa ben immaginare.
Inoltre, non conoscendo ancora tutti i personaggi presenti e le ipotetiche comparse, un dubbio rimane anche per "Dragon Ball Z: Battle of Gods".


Speriamo che, come al solito, arrivino presto altre novità dagli stessi doppiatori e che questo rumor possa presto passare in "News".
 
Website  Top
Vegeth 90
view post Posted on 15/12/2012, 17:10




Spero vivamente DB Kai continui perche' questo si intuisce alla fine della saga di Cell, e daltronde e sacrosanto che sia cosi'. Se Kai continuera' diventera' assolutamente la mia versione finale di DBZ e ques'ultimo non lo rivedro' davvero mai piu' XD
 
Top
view post Posted on 16/12/2012, 10:36
Avatar

Gran Sacerdote

Group:
Image and video hosting by TinyPicFounder
Posts:
13,678

Status:
Offline


Kai continuerà.
Certo, manca ancora un comunicato ufficiale dalla Toei Animation, ma le parole dei doppiatori possono valere a egual misura ; )
 
Website  Top
Vegeth 90
view post Posted on 16/12/2012, 14:23




Benissimo! Ottima notizia, dunque. XD
 
Top
view post Posted on 20/12/2012, 10:29
Avatar

Gran Sacerdote

Group:
Image and video hosting by TinyPicFounder
Posts:
13,678

Status:
Offline


Non sapendo se il Kaiohshin dell'Est farà qualche cameo come flashback o che so io, l'ipotesi che Mitsuya fosse lì solo per Kai ci sta tutta - conferme non presenti a parte.

2CH, inoltre afferma che Yuko Minaguchi è tornata per interpretare Videl nel film.
Ovvio che questo non smentisca anche il ritorno per eseguire Kai, ma almeno sappiamo che è tornata per questioni di doppiaggio (e che il personaggio misterioso del film è proprio Videl).

*lasciar digievolvere l'hype di Vegeth con nonchalance*
 
Website  Top
Reiko_
view post Posted on 21/12/2012, 21:25




Ho trovato questo messaggio che viene dalla newsletter della Minaguchi. La prima parte dovrebbe essere il messaggio del suo blog, ma la seconda non me la riesco a spiegare.

実は実は、お仕事のため、12月6~11日、4泊6日で一時帰国していました。
2つのうち1つはもう発表されているので・・・
そう!「ドラゴンボールZ」劇場版の収録を!
すごく楽しい時間でした。
私演じるビーデルも物語の重要な部分を担っていて嬉しかったです。
 
Top
view post Posted on 22/12/2012, 15:34
Avatar

Gran Sacerdote

Group:
Image and video hosting by TinyPicFounder
Posts:
13,678

Status:
Offline


La prima parte è una specie di re-host del messaggio del suo blog, quello in cui afferma di esser tornata in Giappone "sei giorni e quattro notti" per fini lavorativi.
Su per giù dice
"実は実は、お仕事のため、12月6~11日、4泊6日で一時帰国していました。
A dir la verità, sono tornata dal 6 all'11 Dicembre, per sei giorni e quattro notti, a causa del lavoro".
Per la seconda parte, non posso tradurvi parola per parola, ma afferma di esser felice di aver interpretato Videl che ha un "importante ruolo nel film".
Battle of Gods, stando al messaggio, è una delle due cose a cui ha lavorato, quindi - per esclusione - credo che ormai sia sicuro il suo coinvolgimento anche in Kai, seppur dica solo, riferendosi ai due lavori, "Solo uno dei 2 è stato pubblicizzato".

Questa cosa mi sa che la inserisco nel prossimo aggiornamento di BoG.
 
Website  Top
view post Posted on 24/4/2013, 09:44
Avatar

Gran Sacerdote

Group:
Image and video hosting by TinyPicFounder
Posts:
13,678

Status:
Offline


Update!
Via Dragon Ball Legends siamo venuti a sapere che i doppiatori Sean Schemmel (Goku) e Kyle Hebert (Gohan adulto) sono attualmente a lavoro sulla Saga di Majin Bu della serie Kai.

In una recente intervista, Schemmel ha affermato di essere occupato col dub della serie Yugioh Zexal e di star "per finire la saga di Bu per DBZ Kai", mentre Hebert ha da poco scritto nella sua pagina Facebook "Just got the blessing to announce I will be returning as Gohan for the Buu Saga of Dragonball Z Kai."

Entrambe le citazioni sono ovviamente più che promettenti, ma aspetteremo ulteriori conferme o un diretto comunicato FUNimation per passare la notizia in News e renderla ufficiale.
 
Website  Top
Vegeth 90
view post Posted on 24/4/2013, 10:08




Non posso fare altro che rinnovare la mia speranza su tale progetto, poiché Kai non può fermarsi con Cell... risulterebbe incompleto. Eppoi sono molto curioso anche della revisione che apporteranno alla Saga di Bu che anche per la serie Z risultava, per ovvie ragioni, tecnicamente più moderna nel design.

Speriamo in bene!!!
 
Top
supersayan 4
view post Posted on 24/4/2013, 17:36




Se davvero uscirà la saga di Bu,spero vivamente che nel web siano disponibili anche raw doppiate in giapponese e non solo americane...
 
Top
Reiko_
view post Posted on 24/4/2013, 19:49




Grandiosa notizia!

CITAZIONE
spero vivamente che nel web siano disponibili anche raw doppiate in giapponese e non solo americane...

Dovrebbe essere quasi sicuro. Se anche i doppiatori giapponesi hanno detto di aver lavorato al dub della serie, significa che in patria verranno messi in commercio i DVD di quest'arco conclusivo.
Anche se la Saga di Bu non verrà trasmessa su FujiTv, è quasi inutile doppiare una cosa senza trarne profitto, no?
 
Top
Vegeth 90
view post Posted on 25/4/2013, 09:44




AAh... non andrebbe in onda sulle TV giapponesi, come la prima parte? Allora... prima di trovare i fansub ci vorrà più tempo, mi sa...
 
Top
Reiko_
view post Posted on 25/4/2013, 12:45




CITAZIONE
prima di trovare i fansub ci vorrà più tempo, mi sa...

No, anzi. Sospetto che la diffusione dei DVD permetterà una più rapida diffusione dei sub HD.
 
Top
Red_93
view post Posted on 25/4/2013, 12:49




sicuramente i dvd conterranno il doppio audio jap/eng, quindi non mi preoccuperei molto di questo.. quanto invece temo per la qualità delle puntate, che non vorrei fossero tirate via perchè non hanno mercato in giappone..
 
Top
Vegeth 90
view post Posted on 4/5/2013, 11:46




Non conoscendo nessuna delle due lingue per me invece sarebbe un gran bel problema senza sub XD

Quindi in DVD si diffonderebbero più velocemente i sub per il web... buono a sapersi! Grazie Reiko :)

EDIT: permettetemi un mio personale calcolo sugli episodi. La saga di Bu era composta nella serie Z di ben 91 episodi. Comunque tale saga aveva, se non ricordo male, sofferto leggermente meno di filler quindi in teoria ci sara' anche qui un bello smaltimento di episodi, ma creo che questa saga anche in KAI potrà durare sempre sui 50 episodi... non pochi, ma in linea con la durata delle saghe di Freezer e Cell (parlando sempre del Kai)

Comunque... questo fatto di non mandare in onda in Giappone la saga di Bu mi pare strano... nel senso, non che non credi a cio che e' stato scritto sopra, ma non capisco il motivo per cui non si dovrebbe mandare in onda un anime storico come DB. A quanto pare e un manovra commerciale per costringere le persone ad acquistare i cofanetti DVD e Blu-Ray...
 
Top
216 replies since 14/12/2012, 21:32   3060 views
  Share