In Resurrezione di F, Freezer predice il livello che raggiungerà dopo il suo allenamento e sembra che dica 1.300.000, il che sembra assurdo. Tuttavia bisogna precisare che nel doppiaggio italiano dice:
"...se mi allenassi seriamente per quattro mesi, tanto per cominciare, potrei raggiungere un potenziale combattivo di 1.300.000 unità." Se imposto i sottotitoli in italiano, non c'è il "tanto per cominciare", tuttavia i sottotitoli omettono alcuni incisi per non essere troppo lunghi (in modo che lo spettatore li legga in tempo).
Il mio dubbio è se anche in giapponese dica "tanto per cominciare". Se così fosse, si potrebbe pensare che il
primo obbiettivo dell'allenamento sarebbe passare da 530.000 a 1.300.000, poco più che raddoppiare. Così potrebbe avere un senso.
Un' altra possibilità è che invece abbia predetto che raggiungerà 1.300.000.000, un numero sicuramente molto più sensato dell'altro. E' noto un'altro errore di traduzione di numeri dal giapponese. In DB Super, quando Bills mette KO Vegeta, dice che ha usato il 10% della propria forza, ma la traduzione che circolava all'inizio (fatta frettolosamente) era che usasse l'1%.
In questo forum c'è almeno un utente che parla il giapponese, potrebbe gentilmente tradurre questi pochi secondi del film? Potreste dire che ne pensate di tutto ciò?
Ecco il video con l'audio in giapponese:
Video